Päevatoimetaja:
Mati Määrits
Saada vihje

Sakslannast hobusekasvataja kirjutas raamatu

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Täkk Hannes.
Täkk Hannes. Foto: Erakogu

Valgamaal elav sakslanna Ute Wohlrab, kes südameasjaks võtnud vana-tori hobuse säilitamise, annab välja lasteraamatu, mis jutustab kurva saatusega hobustest Hannast ja Hannesest.

Raamatu jaoks sai Wohlrab inspiratsiooni kahest samanimelisest kolm-neli aastat hulkunud tori hobusest, kelle suvel päästis ja oma tallu Kuigatsisse tõi.

«Muutsin raamatus inimesi, kes selle looga päriselus seotud on. Mõtlesin näiteks välja politseiniku, kes selle juhtumiga üldse seotud ei ole,» lausus ta raamatust rääkides – lisades, et niimoodi on lastel kergem halval ja heal vahet teha. «Samuti ei taha ma kellelegi liiga teha.»

Raamatuks vormus hobuste päästmislugu ka seepärast, et oli paljusid, kes selle kohta küsisid. «Siis mõtlesin, et kui elu on nii huvitav, pean selle lihtsalt kirja panema,» sõnas ta.

Wohlrab loodab, et lapsed õpivad raamatust: loomi ei tohi peavarjuta jätta. «Tuleb vältida, et loomad hulguvad või neid kodust välja visatakse,» rääkis ta. «Kui lapsed näevad hulkuvat looma, on tähtis, et nad kedagi sellest teavitaks, sest igale asjale on lahendus olemas.»

Esimeses peatükis annab Wohlrab ka ülevaate Eestist läbi enda silmade. «Kirjeldasin loodust ja võtsin eeskujuks koha, kus hobused elasid. Inimese hinge ei olnud seal tunda ning seal oli väga romantiline.»

Praegu on trükist välja tulnud sada saksakeelset raamatut, millest veerandi on juba broneerinud huvilised Saksamaalt. Sama suure tiraažiga eestikeelne versioon läheb trükki esmaspäeval ning osta saab seda detsembris.

Tuleva aasta alguses kavatseb Wohlrab veel 1000 eksemplari juurde tellida, sest eestlastest on raamatut soovinud üle kahekümne huvilise.

Märksõnad

Tagasi üles