Päevatoimetaja:
Arved Breidaks

Kirjamees tahab osata kõigi Balti riikide keeli

Copy
Setokeelne lavastus "Petserimaa igatsus" põhineb kirjaniku ja ajakirjaniku Ilmar Vananurme samanimelisel näidendil.
Setokeelne lavastus "Petserimaa igatsus" põhineb kirjaniku ja ajakirjaniku Ilmar Vananurme samanimelisel näidendil. Foto: Arvo Meeks

Hiljutisel külaskäigul Räpina keskraamatukogusse esitas luuletaja, prosaist, tõlkija ja väikest viisi muusik Ilmar Vananurm oma luulet ja laule. Osalt olid need tema enda kirjutatud, osalt tõlgitud: peamiselt leedu keelest.

Leedu keele omandas ta seitsme Leedus elatud aasta jooksul, praegu aga soovib ta õppida läti keelt, võib lugeda raamatukogu kodulehelt.

Vananurmele läheb vägagi korda Petserimaa, sest seal on ta sündinud. Ta on väga muserdatud, et Eesti andis tükikese oma maast võõrale riigile.

Väga palju Vananurme luuletusi ja laule on kirjutatud mingil kindlal põhjusel. Näiteks «Petseri valss» sündis, kui temalt võeti intrigeeriva ettekande tõttu Petseris ära Vene viisa.

Vananurm on pälvinud Hendrik Adamsoni murdeluulepreemia, Anne Vabarna nimelise kultuuripreemia ja Bernard Kangro nimelise kirjanduspreemia. 

Tagasi üles