Valmis eesti ja läti keele tõlkemootor

LEPM
Copy
Foto: Arved Breidaks / Lõuna-Eesti Postimees

Piiriülese koostöö tulemusena esitletakse teisipäeval EstLat Translatorit, mis on esimene pilvepõhine lahendus eesti ja läti keele vaheliste kirjalike tõlgete tarbeks.

Keeletehnoloogiafirma Tilde ja tõlkebüroo Avatar arendatud masintõlkija pakub kahe riigi eraisikutele, ettevõtetele ja organisatsioonidele usaldusväärset ja kaasaegset automaattõlget.

EstLati kõigile avatud platvormil saab teha automaatseid tõlkeid, vaadata sõnaraamatuid ja terminoloogiat ning tellida ühe nupuvajutusega professionaalseid inimtõlkeid. Registreeritud kasutajatele on mõeldud sisseehitatud arvutipõhine tõlketööriist koos kasutaja vajadustele vastava tõlkemäluga. Ettevõtted ja avaliku sektori asutused saavad tõlkeplatvormi integreerida oma keskkonda, lisada täiendavaid keeli ja kuvada veebisaiti eri keeltes, teatas Tilde Eesti.

EstLat Translatori online-esitlus toimub teisipäeval kell 11. Üritusel jagavad oma mõtteid EstLat Translatori kohta Eesti ja Läti suhete valguses digitaalvaldkonna konsultant Ieva Ilves ja Valka linnapea Vents Armands Krauklis. Tõlkeplatvormi tutvustavad Tilde Eesti müügijuht Indrek Hallik, Tilde äriarenduse juht Kaspars Kauliņš, Tilde Eesti tegevdirektor Pekka Myllylä, tõlkebüroo Avatar juhataja Maria Rand ning Interregi Eesti ja Läti ühisprogrammi sekretariaadi juht Helena Järviste.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles